极目新闻记者 晏雯
通讯员 龚雨西
“侬坐下来,有啥勿适意?”“侬发寒热伐,阿里的难过?”对照着“你坐下来,哪里不舒服?”“你发烧吗,哪儿感觉难受?”的普通话翻译,4月5日,武汉大学人民医院援沪医疗队员们在强化院感培训的同时,抓紧学习上海方言,做好进舱的充分准备。
5日上午,该院援沪医疗队的医疗组长黄兵组织医疗队人员学习武昌方舱医院总结的相关经验。医疗队考虑到方舱医院和普通医院不一样,面临的工作模式,沟通技巧有所不同。为了在进入方舱医院后与患者拉近距离,武汉大学人民医院援沪医疗队成员还组织自学上海方言。他们简单学习了上海话的日常用语及描述头痛、发热、腹痛等身体症状的方言,并在抖音、语言app上用上海方言来“磨耳朵”。
2年前曾支援武昌方舱医院的上海华山医院支援武汉医疗队护理组组长卫尹,还通过手机视频,专门给曾经的战友陈蕾“一对一”指导。
依照武昌方舱医院管理经验,方言既能拉近援沪医疗队和患者的距离,也能帮助医疗队及时了解患者的需求和问题,同时有效缓解部分刚进入方舱患者的紧张情绪。